Villes en traduction

Calcutta, Trieste, Barcelone et Montréal

Toutes les villes sont multilingues, mais pour certaines, les tensions linguistiques revêtent une importance particulière. Pourtant, malgré la menace constante de conflits, des villes comme Calcutta, Trieste, Barcelone et Montréal offrent des milieux riches d’interactions, souvent très créatifs. Dans l’espace physique comme dans la production artistique et littéraire, ces lieux sont traversés par les forces vives de la traduction. En prêtant une oreille attentive aux rencontres entre les langues dans l’espace citadin, Sherry Simon montre comment celles-ci façonnent l’imaginaire et contribuent à une citoyenneté partagée.

Sherry Simonest professeure au Département d’études françaises de l’Université Concordia. Elle est l’auteure notamment de Traverser Montréal. Une histoire culturelle par la traduction (2008).

Acheter cet ouvrage

Papier

ISBN : 978-2-7606-3223-3

34,95 $ / 31,00 €

PDF

ISBN : 978-2-7606-3224-0

16,99 $ / 15,99 €

E-Pub

ISBN : 978-2-7606-3225-7

16,99 $ / 15,99 €